Prof. Sven Lagerbring (1707-1787)
İsveç’in ilk tarih Profesörü
Profesör
Sven Lagerbring 1707 Güney İsveç’te Sven Bring olarak
doğdu. Lund Üniversitesi’nde okudu. 1741’de Lund Akademisi sekreteri, 1742’de
tarih profesörü oldu. 1748, 1755 ve 1769 yıllarında Lund Üniversitesi
rektörlüğünü yürüttü. 1764 yılında küçük “Bref till Cancellie Rådet och Råddaren Herr
Joh. Ihre om Svenska och Turkiska Språkens Likhet” (İsveççenin Türkçeyle Benzerlikleri Hakkında
Müsteşar ve Şövalye Bay Johan Ihre’ye Mektup) kitapçığını yazdı. Bu kitabı
yazmasından beş yıl sonra 1769’da kendisine asalet verildi. Artık hem müsteşar
hem şövalye idi. Soyadına bir de “Lager”
eklendi. “Lagerbring” oldu. Böylece
saygınlık kazanan Lagerbring tanınmış bir İsveç tarihçisi olur. Dahi, İsveç
Lund Üniversitesi Tarih Enstitüsü’nün ilk tarih profesörü olur. Bundan dolayı
Lund Enstitünün logosunda onun bir resmi var dahi, Üniversite bahçesinde büstü
dikili, aynı enstitü salonlarında tabloları asılıdır.
İskandinavların Türk olduğunu
söyleyen Prof. Sven Lagerbring: “Bizim
atalarımız Oden’in yoldaşları Türklerdir. Bu konuda elimizde yeterli belge var.
Onları Traklar ya da Getler olarak göstermek isteyenler var. Eleştirme gereği
duymuyorum. Benim vardığım sonuçlar değişmiyor. Çünkü bunlar da aslında
Türklerle bir serüveni olan halklardır. Liderlerimiz rahatlıkla, atalarımızı
Türkler ve Göçerler olarak gösteriyorlar.”
24 Şubat 2007 tarihinde doğumunun
300. yılı Lund, Uppsala ve Stockholm’de kutlandı. Pek çok konuda seminerler,
konferanslar düzenlendi. 300. doğum günü kutlama programı için hazırlanmış bir
tanıtmada şu sözcükler göze çarpıyordu: “Günümüzde, kaynaklara eleştirel
yaklaşmak ve gerçekleri aramak, istenen sonuçlara hizmet etmeye yönelik,
değişik bir içerik kazandı. Lagerbring için ise, sonucu ne olursa olsun
gerçeğin kendisi önemliydi. Tarih güvenilir olmalıydı. Aynı zamanda da insanı
insan yapacak öğretileri elden ele ulaştırmak gerekliydi.”
Prof. Sven Lagerbring
Prof. Sven Lagerbring’in en
önemli eseri dört ciltlik “İsveç
imparatorluğu Tarihi”dir. En Eski Zamanlardan Bugüne “Svea İmparatorluğu Tarihi” (Swea Rikes Historia Från de Åldsta Tider Till
Nårvarande) adlı 4 ciltlik, her biri en az altı yüz sayfan fazla olan bu tarih
kitabını 1769-1783 yılları arasında yazıp yayımlamıştır. Profesör Sven Lagerbring
1787 yılında ölmüştür. 80 sayfalık bölüm ölümünden çok sonra, 1907’de yayınlanabilmiştir.
Lagerbring yazdığı tarih kitabının birinci cildinde, 1060’dan 1474 yılına dek
Oden ve onun hanedanlığı olan Ynglinge krallarının hüküm sürdüğü Viking
tarihini anlatmaktadır.
Buradaki en önemli dayanağı İzlandalı
siyasetçi, tarihçi, yazar Snorre Sturlesson’un, “Edda” adı altında kitabında topladığı İskandinav
mitolojisi, söylenceleri, masalları, destanlarıdır. Ayrıca bunların
güvenilirliğini sorgulamış, kendinden önceki değişik yerli yabancı tarihçilerin
verdiği ve Sturlesson’un anlattıklarıyla çakışan bilgiler ışığında bunların
güvenilir olduğu sonucuna varmıştır. Hem Sturlesson’a ve hem de Lagerbring’e
göre Oden ve halkı Türkler ve Asyalılardır.
İsveççenin Türkçeyle Benzerlikleri
Hakkında Müsteşar ve Şövalye Bay Johan Ihre’ye Mektup kitabını, tarih kitabını
yazmadan 5 yıl önce yazmış ve Oden ve yanındakilerin Türk olduklarını Snorre
Sturlesson’un yazılarına, Kuzey söylencelerine, masallarına ve destanlarına dayanarak
kanıtlamak istemiştir. Daha da ileri giderek İsveççe ile Türkçe arasındaki
benzerlikleri incelemiştir. Kitapçık Johan Ihre’den görüş bildirmesi ricası
ile son bulmaktadır. En son bir notta da yazar, Grekçe ve Şark dilleri
profesörü Sven Johan Munthe’ye de başvurduğunu ve dillerin tür ve yapılarıyla
ilgili konularda doğrulandığını ekliyor. (1)
Prof. Johan Ihre’nin tüm
eserlerinin, mektup ve yazılarının arşivlendiği Uppsala Üniversitesi
El Yazma
Eserler ve Müzik Bölümü’nün görevlilerinden Håkan Hallberg’in verdiği yanıt ise
şöyleydi: “Ihre bu mektuba 17 Aralık
1764’te yanıt vermiştir. Burada bazı dil konularının tartışıldığı sanılmaktadır.
Aradığınız mektup bu olsa gerek. Ama ne yazık ki bu mektup kaybolmuş. Dostça
selamlar.”
Snorri Sturluson,
(1178-1241)
Batı
İzlanda’da doğan İzlandalı tarihçi, şair ve Siyaset adamıydı. İzlanda parlamentosu, Althing'de iki kez
kanun konuşmacısı olarak katılmıştır. En ünlü yapıtı Nors mitolojisi olan
“Edda” nın yazarıydı. Bu ünlü yapıtı ile ilgili “Gylfaginning” (Gylfi ile dalga
geçilmesi), şiir dili ile ilgili Skaldskaparmal ve mısra çeşitlerini anlatan “Hattatal” bulunuyordu. Ayrıca “Heimskringla” adlı
Norveç krallarını İskandinav tarihi doğrultusunda anlatan kitabın da yazarıydı.
Metotları ve stili doğrultusunda
“Egil'in Sagası” 'nın da yazarı olduğu düşünülmektedir. The name of Snorri Sturluson holds a special place of
honour in the literary history of medieval Iceland.Snorri Sturlusson, Norveç hükümdarı sarayında büyük saygı ve zevkle
ağırlanırdı. Sonuç, Eylül 1241’de Reykjaholt de kendi evinde öldürüldü.
İsveç tarihine ışık tutan Profesörü Sven
Lagerbring’in kaynağı olan Snorre Storlesson, İzlanda önderlerinden Sturla
Thordarson’un oğludur. 1179 yılında doğmuş ve 3 yaşındayken Latin okulunda
eğitime başlamış ve ünlü bir hukukçu, tarihçi ve ozan olmuştur. 36 yaşında
İzlanda’nın saygın “lagman” (yasa adamı) hâkim olmuş ve “storman” (yüce adam) (reis) adı verilen önderlerinden
biri oldu. Pek çok kez Norveç’e giderek Norveç kralının sarayında bilim ve
edebiyat ile uğraştı, İzlanda’da ayaklanma ve huzursuzluklar baş gösterdiğinde
Norveç kralının şiddet kullanmasını önlemek ve barışçıl yollarla sorunu
çözmek için İzlanda’ya döndü. Ancak ne bağımsızlıkçılara ne de Norveç kralına
yaranabildi. Bağımsızlıkçılara destek olduğu gerekçesiyle öldürüldü. Öldürenler
de en yakınındaki İzlandalı işbirlikçilerdi.
Snorre Sturlesson, İzlanda ve
İskandinavya sözlü destanımsı anlatılarını ve tarihi olayları topladığı “Edda” eserinde toplayarak yazılı hale getirmekle ün
yapmıştır.
Orada anlattığı “Ynglinge Saga” 1100’lü yılların bir Hıristiyan şiiri
değildir. 800’lü ya da 900’lü yıllardan gelen eski bir destanlarıydı. 800 yıl
önce İzlanda’da yaşayan en bilgili kişilerden biri olan Snorre’nin bunları
uydurmuş olabileceği düşünülemez. O aynı zamanda mükemmel bir kültürel terbiye
almış olan bir hukukçuydu, herhangi sahte bir şeyle halkının tepkisine neden
olabilirdi.
2004 yılında Sundqvist’in söz ettiği “Ynglinge Saga”
Snorre Sturlesson ve eserleri
hakkında araştırma yapan din tarihçisi ve Gävle Üniversitesi Öğretim Görevlisi
Olof Sundqvist, Sturlesson’un hiçbir sahteciliğe düşmeden bu eserlerini
yazdığını söylüyor. Sundqvist 14 Mart 2004 tarihli “Svenska Dagbladet” gazetesinde şöyle diyor: “Snorre Sturlesson’un Kuzey kralları tarihini
kurarken, “Kunga Sagor Kıral Anlatıları”
(Saga) sözcük anlamı olarak “masal”
demektir. Ancak İzlanda’da bu, “anlatılan destanlar, tarih” anlamına gelir.
İzlandalı
Tarihçi Snorre Sturlesson’un ünlü “EDDA” adlı yapıtından
geçen Kıral Masalları (Ynglingesagan) dan bazı kesimler şöyle:
2. Bölüm Asya’da, Don Nehri’nin (Tanakvist)
doğusundaki ülkeye Asaland (Asa ülkesi, Asya) ya da Asa hem (Asa Yurdu) denirdi.
Buradaki baş kaleye de Asgård (Asyalılar kalesi) deniyordu. Buraya bir önder
egemendi. Adı “Oden” idi.
Bölüm 3: Dünyanın ortasının yakınlarında bizim Turkland
(Türk Ülkesi, Türkiya, Türkiye) dediğimiz yere, en gösterişli yapı yapıldı ve
yurt kuruldu. Buraya Troja (Truva) dendi... Orada Munon ya da Mennon isimli bir
kral vardı. O Krallar kralı Priamus’un kızıyla evlendi. Kızın adı Troan idi.
Tror adlı bir oğulları oldu. Biz ona Tor diyoruz… (Uzun Bir Bölüm-Soy Tarihçesinden Odin'e Geçiyoruz) Onun da bir
oğlu vardı. Adı “Voden” idi. Biz
ona “Odin” diyoruz. O bilgeliği ve
becerileriyle ünlüydü. Karısının adı “Frigida”
idi. Biz “Frigg” diyoruz...
Bölüm 4: Hem Odin hem de karısı çok dil biliyorlardı.
Bu anda Türkiye’den ayrılma isteği uyandırdı. Arkasında, genç, yaşlı, kadın,
erkek, kalabalık bir grupla yola çıktı. Yanlarında çok değerli şeyler vardı.
Hangi ülkede, nereden geçerlerse geçsinler haklarında övgüyle söz ediliyordu.
Onların insandan çok tanrılara benzedikleri söyleniyordu.(Peygamber
Olabilir.) Odin daha sonra yolunu
kuzeye doğru sürdürdü ve Fteidgotaland’a (Danimarka’da Jutland. A.G.) geldi.
Burada canının istediği her şeyle uğraştı. Sonra burayı oğlu Sköld’ün
korumasına bıraktı. Onun oğlunun adı “Fridleif” idi. “Sköldsungar”
(Sköldoğulları) soyu da bunlardan geliyor. Onlar Danimarka kralları oldular. O
zaman Reidgotaland denen yerin adı şimdi Jutland.
4.bölüm için açıklama Kazım
Mirşan'ın; “İskandinavya'da ki Türk Yazıtları” adlı kitabında Odin'in
Danimarka'ya yolculuğu anlatılıyor. Bugün Danimarka'da Bir Müzede Runik Alfabe
(Ön Türk Alfabesi-Göktürkçe) ile işlenmiş Boynuzlar (Suralar) bulunmaktadır. Dolayısıyla;
Odin Asya'dan Avrupa’ya giderken Runik Alfabeyi de götürmüştür. Nitekim Bugün
Avrupa Ülkelerinde Pek çok Runik Alfabe ile yazılmış yazıtlar çıkarılmaktadır.
5. Bölüm: Kuzeydoğudan güneybatıya doğru uzanan ve Svitjod (İsveç’i),
diğer ülkelerden ayıran büyük bir dağ vardır. Bu dağın güney yamacı Türkland (Türk ülkesi) uzak değildir. Burada Oden in
çok geniş mülkleri vardır.
11. Bölüm: Sveigder ülkeyi babasından devraldı. Tanrılar yurdunu ve
ilk Oden’i ziyaret etme sözü verdi. Kendisiyle birlikte on iki yoldaş dünyayı
dolaştı. Türklerin ülkesine (Turkland) ve Büyük isveç’e (Svitjod det stora)
geldi. Orada pek çok akrabasını buldu. Bu yolculuk beş yıl sürdü. Sonra
İsveç’e (Svitjod) geri döndü.
Kazılarda İsveç'in
Gotland adasında bulunan bir taş. Bu Taşa; Asya'dan gelen Tirkiar(Türkler) ve
Sekiz ayaklı atına binmiş olan Oden İşlenmiş.
Bölüm 5: Oden, kuzeye doğru yolunu sürdürdü.
Bugün “Svitjod” (İsveç A.G) dediğimiz ülkeye geldi.
Oranın kralının adı “Gylfe” idi. Aslar
denen Asyalıların geldiğini duyan “Gylfe” hemen davrandı ve onları
karşılamaya çıktı. Odin’e baş eğerek
ülkesinin egemenliğini sundu. Nereden
geçseler bu mutluluk sürdü ve buralara mutlu yıllar ve barış geldi.
Herkes onların barış ve mutluluk gibi
şeyler üzerinde denetimleri olduğunu düşünüyordu…
Bu konuda açıklama: Odin Kuzeye doğru yol sürmüştür.
İsveç'te “Kral Gylfe” ile karşılaşmıştır. Kral Odin'in ve Yanındakilerin
Asya'dan geldiğini duyunca Baş eğmiştir. Ayrıca İsveç Tarihi kitabında
anlatıldığı gibi de; Odin gittiği yerlere Mutluluk, barış götürmüştür. Orada beyleriyle (aşiret reisleriyle) Truva’dakine benzer bir düzen kurdu. On iki beyini ülkenin yasalarına göre
yönetmek üzere kente yerleştirdi. Her yere, Türk geleneklerine uygun ve eskiden Truva’da var olana benzer adalet
getirdi. Daha sonra kuzeye doğru yola çıktı. Tüm karaları çevirdiğini
düşündükleri denize dek geldiler.
Bugün
Norveç denilen bu yere de oğlu "Säming” i
kral yaptı. Odin’in yanında, kendinden sonra gelecek olan ve şimdi İsveç (Svitjod)
Kralı olan oğlu Yngve vardı. Onun
soyundan gelenlere de “Ynglingler” (Ynglingar) denecekti. Asyalılar bu ülkede kendilerine eşler
buldular. Oğullarına eşler seçtiler. Ve Saksonya (Saxland) ve kuzeyinde soyları
karışarak sayıca güçlendi.
Dünyanın
kuzey bölgelerine yayıldılar. Asyalıların dili tüm bu ülkelerin içinde
konuşulan dil oldu. Ataların, kayda geçirilen tüm adları bu dilleri izledi. Ve Asyalılar dillerini de birlikte dünyanın bu
bölgelerine, Norveç (Norge), İsveç (Svidjod), Danimarka (Danmark) ve Saksonya’ya
(Saxland) taşıdılar. Ve İngiltere’de bu şimdikinden değişik bir dilde
verilmiş olan eski yer adları ve isimler olduğu görülür.
(1) Prof. Sven Lagerbring, İsveççenin
Türkçe ile Benzerlikleri, İsveçlilerin Türk Ataları, Abdullah Gürgün, Kaynak
Yayınları, 2008, sid. 66
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder